★★★★★★11/19(土) 心のゆるめかたセミナー★★★★★★
一瞬で幸せ本能がめざめる 心のゆるめかた/五百田 達成

¥1,365
Amazon.co.jp
秋の新連載第2弾、
今週から@nifty恋愛・結婚にて、
連載が始まります。
主に結婚にまつわるトピックを取り上げていきますので、
チェックしてみてください!
ーー
ここ数年、女性たちの口からよく聞かれる言葉に
「結婚よりも子どもが欲しい」というものがあります。
→続きを読む。
!
★★★★★★11/19(土) 心のゆるめかたセミナー★★★★★★
一瞬で幸せ本能がめざめる 心のゆるめかた/五百田 達成

¥1,365
Amazon.co.jp
秋の新連載第2弾、
今週から@nifty恋愛・結婚にて、
連載が始まります。
主に結婚にまつわるトピックを取り上げていきますので、
チェックしてみてください!
ーー
ここ数年、女性たちの口からよく聞かれる言葉に
「結婚よりも子どもが欲しい」というものがあります。
→続きを読む。
!
いま、NFL(アメリカのプロアメフトリーグ)が佳境にさしかかり、
NHKの放送を毎週欠かさずに見ているのですが、
担当する解説者によって、その試合の面白さは全然違ってきます。
そうですね、感覚として、3倍は違ってくるでしょうか。
同じ試合でも、
解説者のコメントが的確で、勢いがあり、示唆に富んでいるだけで、
その場で実際にプレーしているようなライブ感を味わうことが出来ます。
具体的には、
河口正史さんと、輿亮さんのときは、
放送の冒頭で解説者の名前が告げられたときに、
「よしっ!」とガッツポーズしてしまう、
それぐらい違います。
似たようなことは、もちろん、
プロ野球の解説でもあります。
で、このように、
コンテンツを媒介する人、
その人の味つけでぜんぜん印象が違ってくるものとして思い浮かぶのが、
翻訳者。
以前、ある映画を見て興味を持ち、
原作小説を買ってみたら、
あまりに翻訳がひどくて(古くて?)、
読めなかった記憶があります。
作品をイチから作る人(選手・作者)も大切ですし、
作品を届ける仕組み(放送局・出版社・アナウンサー)も大切ですが、
解説者・翻訳者・アレンジ・コメントなど、
ともすると見逃されがちな役回りの人も、
作品の価値に大きく貢献しているよなあ、などと、
思いながら、毎週手に汗を握っています。
※分かりやすく伝える、
オリジナリティのある味つけを心がける、
本を書くときにも、気をつけています!!
一瞬で幸せ本能がめざめる 心のゆるめかた/五百田 達成

¥1,365
Amazon.co.jp
!
先日OAされた、
「私の何がイケないの?」(TBS)、ご覧になりましたか?
ブログへのアクセスも増え、
長年会っていない知人・友人からの連絡もあり、
OA上もまずまずしゃべれていたので、
大満足の初回となりました。
来週の、大林素子の回にも
登場しますので、ご期待下さい。
そして、昨日も収録でした。
ようやく、現場の雰囲気・テレビカメラの前でのおしゃべりにも
慣れてきたのですが、
短い時間でぴりっとしたことを言えるよう、まだまだ勉強中です。
共演しているみなさん、いい方ばかりなので、
いつも楽しく収録しています。
視聴率もまずまずで、
年始にはゴールデン特番という噂も。
毎週木曜23:45~、TBS。
チェックしてみてくださいね!!
!